Ou comment faire croire à sa famille qu’on fait son coming out, sans même le savoir..
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +11 (+12 / -1)
Kadoc 14 mai 2011 @ 14:23:47
Sarah fait » ‘lintelligent « , qu’est ce que ça doit être quand elle fait l’idiote alors ?…
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +25 (+26 / -1)
Chiquette 14 mai 2011 @ 14:52:21
Pour le bien de l’humanité, Jordan, reste célibataire ^^
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +11 (+12 / -1)
Vir 14 mai 2011 @ 15:19:08
Me suis toujours demandée le pourquoi de « j’ai mis ça parce que je ne sais pas ce que ça veut dire »
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +5 (+8 / -3)
Urluberlop 14 mai 2011 @ 18:25:45
Flute, moi qui étais persuadée que « Sarah » avait un sacré sens de l’humour avec son « ça veut dire que tu sort avec un animal », jusqu’à ce que je rende compte qu’elle était sérieuse 0__o
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +9 (+9 / -0)
Dodo 14 mai 2011 @ 20:22:46
On a pas de grand sens de l’humour quand on s’appelle « Saarah » !
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +5 (+5 / -0)
proutyy 14 mai 2011 @ 22:44:42
En même temps la notion de violer un animal est relative. Perso, moi j’ai jamais vu un animal dire qu’il était consentant….
Pour ceux qui se posent des questions cela correspond à une traduction de l’anglais » domestic partnership » qui est un statut légal (différent de l’union civile) ouvert aux personnes de même sexe ou de sexe différent.
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +3 (+3 / -0)
Elisa 22 mai 2011 @ 13:59:48
@Aurel : Ah oué, en fait ça veut dire « pacsé », c’est ça ?
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +2 (+2 / -0)
Spud 26 mai 2011 @ 02:02:33
Domestic partnership a aussi cette traduction toute simple: en concubinage.
Togepi
14 mai 2011 @ 13:36:24
Epic !
PtitLoop
14 mai 2011 @ 13:41:12
Ou comment faire croire à sa famille qu’on fait son coming out, sans même le savoir..
Kadoc
14 mai 2011 @ 14:23:47
Sarah fait » ‘lintelligent « , qu’est ce que ça doit être quand elle fait l’idiote alors ?…
Chiquette
14 mai 2011 @ 14:52:21
Pour le bien de l’humanité, Jordan, reste célibataire ^^
Vir
14 mai 2011 @ 15:19:08
Me suis toujours demandée le pourquoi de « j’ai mis ça parce que je ne sais pas ce que ça veut dire »
Urluberlop
14 mai 2011 @ 18:25:45
Flute, moi qui étais persuadée que « Sarah » avait un sacré sens de l’humour avec son « ça veut dire que tu sort avec un animal », jusqu’à ce que je rende compte qu’elle était sérieuse 0__o
Dodo
14 mai 2011 @ 20:22:46
On a pas de grand sens de l’humour quand on s’appelle « Saarah » !
proutyy
14 mai 2011 @ 22:44:42
En même temps la notion de violer un animal est relative. Perso, moi j’ai jamais vu un animal dire qu’il était consentant….
Neve90
16 mai 2011 @ 12:58:01
« partenariat domestique » = » zoophilie » -> Grandiose!
Aurel
18 mai 2011 @ 11:41:16
Pour ceux qui se posent des questions cela correspond à une traduction de l’anglais » domestic partnership » qui est un statut légal (différent de l’union civile) ouvert aux personnes de même sexe ou de sexe différent.
Elisa
22 mai 2011 @ 13:59:48
@Aurel : Ah oué, en fait ça veut dire « pacsé », c’est ça ?
Spud
26 mai 2011 @ 02:02:33
Domestic partnership a aussi cette traduction toute simple: en concubinage.