Surenchère sur les surnoms
Merci à tous pour vos trouvailles !
Ca se passe dans la suite !
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
Le 7 fév 2012 à 12 h 21 min • Par Multiples personnes
Merci à tous pour vos trouvailles !
Ca se passe dans la suite !
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
———
Classé dans Apprendre à écrire ... • Tiré de : Facebook
Arthur
07 fév 2012 @ 12:35:04
A noter que Sabrina (la première) n’est même pas foutu d’écrire correctement le nom de la ville dans laquelle elle est née et elle vit ; ville qui s’écrit en 4 lettres. Dur.
Loullette
07 fév 2012 @ 13:01:27
C’est un bébé dans le ventre de la dernière ??!!! Au secours, je pleure… pauvres gosses ! Putain comment ils vont finir à se reproduire entre demeurés, élevés par des neuneus et entourés de débiles profonds ! Vivement le 21 décembre, avec un peu de chance il y aura un maxi suicide collectif !!
Mademoiselle Catherine
07 fév 2012 @ 13:04:08
Pensée émue à nos amis turcs, germanophones, scandinaves et autres au vu de cette débauche de caractères spéciaux : tout cerveau un tant soi peu polyglotte devrait avoir un mal fou à faire le point…
Tchou
07 fév 2012 @ 13:04:36
Il semblerait que toute la famille Askiparait soit sur Facebook. Et ça m’a tout l’air d’une sacrée bande de rigolos!
(Au bout d’un moment j’arrête de lire, j’ai déjà d’assez mauvais yeux!)
Anonymous
07 fév 2012 @ 13:06:47
Ahem… la petite dernière qui vit à Loveland, la dernière photo c’est moi ou elle est franchement…séditieuse?
Leah
07 fév 2012 @ 13:16:46
Grosse question: que signifie bicraveuse?
Irby
07 fév 2012 @ 13:17:50
Je saigne des yeux.
MorVeuZ
07 fév 2012 @ 13:38:09
J’ai mal ! Je n’arrive même pas à tout déchiffrer…
Akki
07 fév 2012 @ 13:40:38
Bicrave c’est « dealer » « revendeur » toussatoussa généralement.
Sinon le « fait belek j’t'affiche en bien ou en mal etc », c’est pas un groupe ? Pote avec « soin ou tchoin » (un truc du genre) ? Je crois qu’il est déjà apparu dans un précédent stupidbook…
raph
07 fév 2012 @ 13:42:44
Le truc sympa là-dedans, c’est que Facebook limite le nombre de changements de nom, depuis quelques temps, du coup, ils vont se retrouver coincés avec ça éternellement… (oui, ou créer 53 comptes, évidemment)
raph
07 fév 2012 @ 13:44:58
@Leah: http://www.dictionnairedelazone.fr/definition-lexique-b-bicraveur.html
Amy
07 fév 2012 @ 13:45:15
@Leah: Bicraveuse veut dire voleuse…
laetitia F
07 fév 2012 @ 13:59:19
j’ai mal au coeur d’avoir essayé de traduire ….
Ro Main
07 fév 2012 @ 14:05:15
@Amy: heu non, bicraveuse ca veut pas dire voleuse… ca veut dire dire dealeuse ou revendeuse quoi
xoxo
07 fév 2012 @ 14:14:59
« T’attaches pas, j’suis juste de passage, comme les règles à ta soeur »
Ah voilà.
Amy
07 fév 2012 @ 14:17:01
@Ro Main: ah, bah si même les kikoo ne sont plus d’accord entre eux.. Désolée alors
Petit Kiwi (salade de fruits)
07 fév 2012 @ 14:18:47
Ce stupidbook ma fait penser à une Ado de mes contacts, alors je suis allée voir si elle aussi était devenue « Askiparait », et non, mais par curiosité je descends et la que vois je ? :
« Amélie M……
mardi 31 janvier 2012,
Nouveaux facebook invite moi je t’attend Amélie Askiparait »
Et si, c’est une ado dans les normes.
Manue
07 fév 2012 @ 14:20:32
Hum j’étais persuadée que c’était en langue étrangère … ah oui, c’est bien une langue étrangère… Ravie d’avoir appris un nouveau mot « bricaveuse ». Ca se conjugue? Je bricrave, tu bicraves, …
kanesaka
07 fév 2012 @ 14:20:39
je ne m’y connait pas trop mais bicrave a la base ça veut pas dire fumer?
Aud
07 fév 2012 @ 17:03:00
@kanesaka : Nope, tu penses à « bédave » je pense, qui est utilisé en synonyme à fumer, et s’utilise principalement pour fumer de l’herbe… à chats, rooo, tout de suite! ^^
Bicrave c’est bien « deale », en gros
Mr O
07 fév 2012 @ 17:24:31
@Manue : C’est « bicrave », pas « bricrave ». Et oui, ça se conjugue par ceux qui l’utilisent, comme ceux qui utilisent les verbes « loler », ou autres choses du genre. Ça entrera dans la norme un jour ou l’autre, peut-être. C’est comme ça que se renouvelle le langage. Avant, les mots que l’on utilise naturellement maintenant, n’étaient pas des mots français pour ceux de cette époque passée.
@kanesaka : Non non, c’est bien « dealer » que veut dire bicraver.
Kiki
07 fév 2012 @ 17:30:13
J’ai rien compris ! \o
Awa
07 fév 2012 @ 18:22:48
Parce qu’il faut quelqu’un pour le souligner … Le mec torse nu avec Hello Kitty dans la main c’est une blague hein ( dites moi que c’est une blague )
Ps: quelqu’un pour me traduite « Shnek » merci.
RRL
07 fév 2012 @ 19:31:52
Shnek = Teucha en Wesh = Vagin pour ceux qui parlent français =)
Mathilde
07 fév 2012 @ 20:10:45
@Arthur : En même temps, elle a étudié à Secret story, alors ça se comprend …
Sinbad
07 fév 2012 @ 20:29:08
A la réflexion, « dealer » n’est pas français non plus. Finalement, peut être que « bicraveur » serait une trouvaille?
Faudeait demander aux Québécois, ils sont costauds côtés néologismes.
Tolia
07 fév 2012 @ 21:16:23
@Loullette: Non c’est un alien !
Anais
07 fév 2012 @ 23:24:28
» Je ne te connais pas, donc ne m’ajoutes pas » ( J’ai traduit ;D ) —> En même temps, Je n’ai AUCUNE envie d’avoir ça dans mes amis sur Facebook ! :O Je ne suis pas fière, mais sur ce coup, un peu quand même
Juh
12 fév 2012 @ 22:22:12
Je m’en vais prendre un doliprane, tout ce qu’ils ont réussi à faire c’est me filer la migraine
anti96
15 fév 2012 @ 21:34:54
Si bicrave est un néologisme, ce ne sont ni les wesh ni les dealeurs en tout genre qui en ont la paternité, mais la communautée manouche, tout comme bon nombre de mot se finissant en -ave. Moucave, marrave, bédave..
a_r
20 fév 2012 @ 22:29:08
@Loullette: J’en ai bien peur, espérons que les services de protection de l’enfance ne soient pas loin… Ou alors que cette jeune fille grandisse…
Je ne devoilerai mon nom sous aucun pretexte
29 fév 2012 @ 23:58:00
Bon, on va devoir crée un Hopital Kikoopsychiatrique !
Sharleine
31 oct 2012 @ 19:13:59
Au pire ls gens fnt c’qui veulent il ecrive en kikoo si ils veulent ! ;0 Chaud ls gens d’mtn, aprenez le nvx lngage d’mtn au pire Muah.
dpm
14 jan 2013 @ 09:19:32
@RRL: Schneck c’est pas du tout du wesh en fait. C’est un mot issu de l’allemand qui veut dire escargot, mais ça peut définir aussi une viennoiserie et bien entendu la « teucha » (vagin en wesh). Le mot Schneck est encore très utilisé par les gens de la campagne dans les départements où on parlait un patois germanique comme l’est mosellan et l’alsace.