Gnéééé j’ai pas compris le délire du premier j’ai bien compris chaque mots mais pas le fond du messages, à savoir ce qu’il « revendique » ou plutôt ce qu’il veut faire passez comme message au final. J’me complique très certainement la vie pour rien d’un autre coter je comprend peut pas parce qu’il y’a rien à comprendre (… oui très certainement) Quand au 2eme c’est nul c’est du « stupidebook bouches trous » à mon gouts.
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +5 (+6 / -1)
mazou 23 fév 2011 @ 17:32:09
Mouais… J’vois pas l’utilité du deuxième. Quant au premier, j’vois pas non plus
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +4 (+4 / -0)
Thos 23 fév 2011 @ 17:48:48
Pour le deuxieme, la blague ne viendrait-elle pas de la nullité de la traduction d’ »interssent » par lui-même ? Le premier, on dirait que une blague à deux balles non ? enfin, un spamsme à deux balles
@Jim:je m’entête à relire.. je suis frustrée de pas être en phase avec stupidbook tiens. mais c’est rassurant d’être pas seule
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +5 (+5 / -0)
BH 22 mar 2011 @ 22:19:27
« spamsme »: jeu de mots entre « spam » et « spasme », inspiré, comme a pu le remarquer Aliénor, du « flim » « La Classe Américaine », film de détournement de Hazanavicius, où on peut voir en phrase d’introduction; « Ceci n’est pas un flim sur le cyclimsme ». Autrement dit, stupidbook et l’expéditeur auraient mieux fait de réviser leurs classiques, qui se sent le plus stupide maintenant ?
Aimelle
23 fév 2011 @ 16:10:12
Un spamsme qui me donne des spasmes…
Smiley_LSD
23 fév 2011 @ 16:59:05
Gnéééé j’ai pas compris le délire du premier j’ai bien compris chaque mots mais pas le fond du messages, à savoir ce qu’il « revendique » ou plutôt ce qu’il veut faire passez comme message au final. J’me complique très certainement la vie pour rien d’un autre coter je comprend peut pas parce qu’il y’a rien à comprendre (… oui très certainement)
Quand au 2eme c’est nul c’est du « stupidebook bouches trous » à mon gouts.
mazou
23 fév 2011 @ 17:32:09
Mouais… J’vois pas l’utilité du deuxième. Quant au premier, j’vois pas non plus
Thos
23 fév 2011 @ 17:48:48
Pour le deuxieme, la blague ne viendrait-elle pas de la nullité de la traduction d’ »interssent » par lui-même ?
Le premier, on dirait que une blague à deux balles non ? enfin, un spamsme à deux balles
admin
23 fév 2011 @ 18:08:24
@Thos: Oui la traduction en général
Aliénor
23 fév 2011 @ 18:15:33
Attention ! Ce flim n’est pas un flim sur le cyclimsme.
lavitola
23 fév 2011 @ 19:01:27
j’ai rien compris
Jim
23 fév 2011 @ 19:26:00
@lavitola: Pas le seul… moi non plus ! :|
Dodo
23 fév 2011 @ 19:33:26
Astérisme !! J’ai des spasmsmes !!
Oup_S
23 fév 2011 @ 20:01:11
Cours Amstérisme !
lavitola
23 fév 2011 @ 20:02:19
@Jim:je m’entête à relire.. je suis frustrée de pas être en phase avec stupidbook tiens. mais c’est rassurant d’être pas seule
BH
22 mar 2011 @ 22:19:27
« spamsme »: jeu de mots entre « spam » et « spasme », inspiré, comme a pu le remarquer Aliénor, du « flim » « La Classe Américaine », film de détournement de Hazanavicius, où on peut voir en phrase d’introduction; « Ceci n’est pas un flim sur le cyclimsme ».
Autrement dit, stupidbook et l’expéditeur auraient mieux fait de réviser leurs classiques, qui se sent le plus stupide maintenant ?