OMG !! Autant dans le fond que dans la forme… Help au secours !! Genre, moi je dis que je ressemble à Beyonce, dis pas le contraire sinon le pit-bull qui sommeille en moi va te mordre ?? Pitoyable…
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +8 (+8 / -0)
Bob 13 sept 2010 @ 12:12:27
Quel poète ! Quel talent ! Ca me laisse rêveur… Dommage pour Jules qu’il ne saisisse pas la « singularité » d’un tel chef-d’oeuvre… A quand le recueil ?
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +5 (+5 / -0)
x123x 13 sept 2010 @ 12:25:20
J’ai rien compris ! Et pourtant, j’ai fais un effort ! … Je dois être débile comme Jules …
bah quoi? moi aussi je ressemble à beyonce.. alors riigoolle paa!
VA:F [1.9.17_1161]
Score : 0 (+2 / -2)
Claire 14 sept 2010 @ 06:45:32
Traduisons, à l’aide du dictionnaire kikoolol-français : « Franchement, une belle beauté comme moi ! Ah, vous avez la rage ! Et ce n’est pas la peine de venir me dire le contraire en commentaires. J’assure. J’hésite cependant : est-ce que je ressemble plus à beyoncé, alicia (keys?) ou rihanna, ça dépend beaucoup de la saison. Je suis un mélange des trois (pourquoi deux?), je suis une beauté rare, couleur (ou caractère?) chocolat chaud, à l’intérieur comme à l’extérieur. Je suis aussi belles qu’elles : je m’attribue un 16.5 sur 20, là où je leur donne un 19.5 sur 20, et ce, parce que je le vaux bien. Fin de mon texte. Pa…
Pour les commentaires… Pa… : Pour les débiles comme Jules, je me compare à beyoncé, je sais qu’elle est mieux physiquement que moi. Cependant si on met Beyoncé, sans maquillage et sans extensions (ou : sans faire attention), nous nous ressemblons vraiment, qu’en pensez-vous? Jules : Je n’y comprends goutte. :X Pa… : Connard, je ne me rabaisserai pas à ton niveau, si jamais tu m’attaques, je t’attaque. Sinon, tout va bien, l’ambiance restera bon enfant.
Voila pour la partie traduction… Il reste quelques mystères à résoudre (estintion), (si tu me frappes, je te frappe), (chocolat chaud intérieur comme extérieur)… si quelqu’un a une autre version du dictionnaire kikoolol-français…
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +14 (+15 / -1)
Ichi 15 sept 2010 @ 16:28:03
« entition » > Dentition.
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +1 (+1 / -0)
Nélaine 16 sept 2010 @ 14:22:59
@Heika: Pas de réponse non plus, je suis restée très perplexe face à ce mot… Les autres, on devine, mais, là… Des idées quelqu’un???
VA:F [1.9.17_1161]
Score : 0 (+0 / -0)
Nélaine 16 sept 2010 @ 14:25:50
@Claire: Je pense qu’ »extensions » était la bonne traduction!! Merciiiiiiiii!!! J’aime particulièrement le « je n’y comprends goutte » très chiadé qu’on emploie pas suffisamment à mon goût !!! :p
Jade
13 sept 2010 @ 12:11:05
KAMOULOX ! xD
Pasparla
13 sept 2010 @ 12:11:57
OMG !!
Autant dans le fond que dans la forme… Help au secours !!
Genre, moi je dis que je ressemble à Beyonce, dis pas le contraire sinon le pit-bull qui sommeille en moi va te mordre ?? Pitoyable…
Bob
13 sept 2010 @ 12:12:27
Quel poète ! Quel talent ! Ca me laisse rêveur…
Dommage pour Jules qu’il ne saisisse pas la « singularité » d’un tel chef-d’oeuvre…
A quand le recueil ?
x123x
13 sept 2010 @ 12:25:20
J’ai rien compris ! Et pourtant, j’ai fais un effort ! … Je dois être débile comme Jules …
raph
13 sept 2010 @ 12:53:10
« etintion » ?
Heika
13 sept 2010 @ 13:01:28
etintion veut peut être dire extension ?
Et arrêtez de critiquer, elle peut se permettre d’écrire aussi mal « p’arce que je le vaut bien »
ewok
13 sept 2010 @ 13:07:06
Le jour où elle sautera de son égo, la chute sera longue, et dure !
hazaziel
13 sept 2010 @ 13:32:13
@jade :
+1
Romain
13 sept 2010 @ 15:12:12
N’empeche qu’elle est pas dégueu …
admin
13 sept 2010 @ 15:22:38
@Romain: C’est Beyoncé sur la photo
Florence
13 sept 2010 @ 18:34:32
Sans etintion? (??)(?????????)
vlan
13 sept 2010 @ 22:17:34
bah quoi? moi aussi je ressemble à beyonce.. alors riigoolle paa!
Claire
14 sept 2010 @ 06:45:32
Traduisons, à l’aide du dictionnaire kikoolol-français :
« Franchement, une belle beauté comme moi ! Ah, vous avez la rage ! Et ce n’est pas la peine de venir me dire le contraire en commentaires. J’assure. J’hésite cependant : est-ce que je ressemble plus à beyoncé, alicia (keys?) ou rihanna, ça dépend beaucoup de la saison. Je suis un mélange des trois (pourquoi deux?), je suis une beauté rare, couleur (ou caractère?) chocolat chaud, à l’intérieur comme à l’extérieur. Je suis aussi belles qu’elles : je m’attribue un 16.5 sur 20, là où je leur donne un 19.5 sur 20, et ce, parce que je le vaux bien. Fin de mon texte. Pa…
Pour les commentaires…
Pa… : Pour les débiles comme Jules, je me compare à beyoncé, je sais qu’elle est mieux physiquement que moi. Cependant si on met Beyoncé, sans maquillage et sans extensions (ou : sans faire attention), nous nous ressemblons vraiment, qu’en pensez-vous?
Jules : Je n’y comprends goutte. :X
Pa… : Connard, je ne me rabaisserai pas à ton niveau, si jamais tu m’attaques, je t’attaque. Sinon, tout va bien, l’ambiance restera bon enfant.
Voila pour la partie traduction… Il reste quelques mystères à résoudre (estintion), (si tu me frappes, je te frappe), (chocolat chaud intérieur comme extérieur)… si quelqu’un a une autre version du dictionnaire kikoolol-français…
Ichi
15 sept 2010 @ 16:28:03
« entition » > Dentition.
Nélaine
16 sept 2010 @ 14:22:59
@Heika: Pas de réponse non plus, je suis restée très perplexe face à ce mot… Les autres, on devine, mais, là… Des idées quelqu’un???
Nélaine
16 sept 2010 @ 14:25:50
@Claire: Je pense qu’ »extensions » était la bonne traduction!! Merciiiiiiiii!!! J’aime particulièrement le « je n’y comprends goutte » très chiadé qu’on emploie pas suffisamment à mon goût !!! :p
Morgane
29 sept 2010 @ 13:56:24
Waow.
Morgane
29 sept 2010 @ 14:00:15
Du haut niveau.