En même temps, si ce qu’il écrit là est à la hauteur de ce qu’il gravait sur les stèles, ça devait donner aux enterrements….
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +38 (+38 / -0)
Rui 11 sept 2010 @ 14:25:50
Bah vu son orthographe, il a bien fait d’arrêter la marberie, justement.
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +6 (+8 / -2)
iglouiglou 11 sept 2010 @ 15:22:26
je vois bien la stèle : « Ici repose la langue française. Regrets éternels » mdrrr:razz:
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +26 (+27 / -1)
Nana 11 sept 2010 @ 15:30:00
« Tout le monde parle des soldats qui reviennent. Et ceux qui ne sont pas revenus, ceux qui sont morts physiquement et mentalement (oui donc MORTS quoi c’était pas la peine de préciser…), qui parle d’eux maintenant ? Personne ! Pensez à ça ! (je sais pas pourquoi il avait mis cette phrase sous forme de question) J’ai fait trop de pierres tombales en leur nom, voici la raison pour laquelle j’ai quitté la marbrerie. (Pour tous ceux qui se demandent encore) » Pour une fois c’était facile xD Mais je pense qu’il a quitté la marbrerie parce que les âmes de ces soldats morts venaient le hanter parce qu’il a pourri leurs tombes avec son orthographe, sa grammaire et sa conjugaison…. Ils pouvaient pas partir en paix avec ça. xD
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +10 (+17 / -7)
Shikina 12 sept 2010 @ 17:14:57
Pourquoi, pourquoi – pourquoooiii le lui avez-vous demandé ?
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +1 (+2 / -1)
Aldog1 12 sept 2010 @ 18:45:28
>oO°**iiCy ReuPoZZe Leu SOOl Dah ********* MooRhe pOuuRe DayFENdr Sohn Paye ii **°Oo<
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : +10 (+11 / -1)
Stilf 24 sept 2010 @ 10:26:32
Bah, je dois commencer à dégénérer… Pour une fois, j’ai tout compris sans avoir recours aux commentaires pour trouver une traduction
Répondre
VA:F [1.9.17_1161]
Score : 0 (+0 / -0)
Zyli 26 sept 2010 @ 10:44:59
@Stilf Moi aussi j’ai tout compris sans avoir eu besoin de traducteur, mais à mon avis c’est l’habitude des kikoolooolz qui mettent des statuts toutes les 2sec avec des fautes énormes ^.^
It’s a shame you don’t have a donate button! I’d certainly donate to this superb blog! I guess for now i’ll settle for book-marking and adding your RSS feed to my Google account. I look forward to brand new updates and will share this website with my Facebook group. Talk soon!
You’re so cool! I do not think I have read through anything like this before. So nice to find another person with some original thoughts on this topic. Really.. many thanks for starting this up. This web site is one thing that is needed on the web, someone with some originality!
There are some attention-grabbing cut-off dates on this article however I don’t know if I see all of them center to heart. There’s some validity however I will take maintain opinion till I look into it further. Good article , thanks and we would like more! Added to FeedBurner as effectively
Chiquette
11 sept 2010 @ 14:19:12
En même temps, si ce qu’il écrit là est à la hauteur de ce qu’il gravait sur les stèles, ça devait donner aux enterrements….
Rui
11 sept 2010 @ 14:25:50
Bah vu son orthographe, il a bien fait d’arrêter la marberie, justement.
iglouiglou
11 sept 2010 @ 15:22:26
je vois bien la stèle : « Ici repose la langue française. Regrets éternels » mdrrr:razz:
Nana
11 sept 2010 @ 15:30:00
« Tout le monde parle des soldats qui reviennent. Et ceux qui ne sont pas revenus, ceux qui sont morts physiquement et mentalement (oui donc MORTS quoi c’était pas la peine de préciser…), qui parle d’eux maintenant ? Personne !
Pensez à ça ! (je sais pas pourquoi il avait mis cette phrase sous forme de question)
J’ai fait trop de pierres tombales en leur nom, voici la raison pour laquelle j’ai quitté la marbrerie. (Pour tous ceux qui se demandent encore) »
Pour une fois c’était facile xD
Mais je pense qu’il a quitté la marbrerie parce que les âmes de ces soldats morts venaient le hanter parce qu’il a pourri leurs tombes avec son orthographe, sa grammaire et sa conjugaison…. Ils pouvaient pas partir en paix avec ça. xD
Shikina
12 sept 2010 @ 17:14:57
Pourquoi, pourquoi – pourquoooiii le lui avez-vous demandé ?
Aldog1
12 sept 2010 @ 18:45:28
>oO°**iiCy ReuPoZZe Leu SOOl Dah ********* MooRhe pOuuRe DayFENdr Sohn Paye ii **°Oo<
Stilf
24 sept 2010 @ 10:26:32
Bah, je dois commencer à dégénérer… Pour une fois, j’ai tout compris sans avoir recours aux commentaires pour trouver une traduction
Zyli
26 sept 2010 @ 10:44:59
@Stilf Moi aussi j’ai tout compris sans avoir eu besoin de traducteur, mais à mon avis c’est l’habitude des kikoolooolz qui mettent des statuts toutes les 2sec avec des fautes énormes ^.^
'cule un mouton
28 sept 2010 @ 13:29:48
Génial! On dirait du Van Damme
ออกแบบโลโก้
08 sept 2023 @ 00:50:48
… [Trackback]…
[...] Read More on that Topic: thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-penchez-mes-amis-penchez/ [...]…
de risico's van sexafspraken
08 sept 2023 @ 10:53:43
It’s a shame you don’t have a donate button! I’d certainly donate to this superb blog!
I guess for now i’ll settle for book-marking and adding your RSS feed to my Google account.
I look forward to brand new updates and will share this website
with my Facebook group. Talk soon!
conclusie: waarom kiezen voor novamora
08 sept 2023 @ 15:46:21
You’re so cool! I do not think I have read through anything like this before.
So nice to find another person with some original thoughts on this topic.
Really.. many thanks for starting this up.
This web site is one thing that is needed on the web, someone with some originality!
ufabtb
07 nov 2023 @ 15:48:44
… [Trackback]…
[...] Read More here on that Topic: thestupidnetwork.fr/2010/09/la-traduction-du-weekend-penchez-mes-amis-penchez/ [...]…
tlovertonet
20 déc 2023 @ 01:32:58
There are some attention-grabbing cut-off dates on this article however I don’t know if I see all of them center to heart. There’s some validity however I will take maintain opinion till I look into it further. Good article , thanks and we would like more! Added to FeedBurner as effectively